Vor einigen Jahren habe ich mich in ein 1894er Abendkleid von Worth verliebt. Nur eine Zeichnung, aber das Kleid sah so elegant aus mit seinen riesigen Ärmeln, der schmalen Taille und dem ausgestellten Rock, der mit Weizenzweigen bestickt war. Damals dachte ich, dass ich das Ding mit meinen Näh- und Stickkünsten nicht hinbekomme. Nach einigen Jahren des Übens und Recherchierens entschied ich mich, mit diesem Kleid zu beginnen und plante, es während der Belle-Époque-Woche in Kandersteg (Schweiz) 2019 auf dem Ball zu tragen.
Hier ist ein weiteres erhaltenes Kleid von Worth, das über die Online-Sammlung des Metmuseums zugänglich ist und ein ähnliches Stickdesign zeigt. Das Kleid stammt nur einige Jahre später, um 1900, ohne diese riesigen Ärmel, aber mit fast der gleichen Form von Mieder und Rock.
For the skirt I used as a base my 1890´s Fan-Skirt pattern. I made the front gore a bit narrower, with the side seam moved forward to the position of the original darts, an extra side piece with darts at the position of the original side seam to fit the hips. I made the skirt with a train, which was not a good idea at all, as I had to loop up the train for dancing. And I danced a lot when wearing the dress the only time so far.
All embroidery is machine made, except the sequins and pearls, nevertheless it took me hours finishing the skirt and bodice. All the emboridery of the bodice has to be done before sewing the darts and joining the bodice pieces.
In this tutorial I´ll focus on the bodice, in the meantime I made to different versions, the same you get when buying my pattern. View A shows the bodice with the giant sleeves, closed edge to edge in the front with hooks and eyes, decorated as close to the template from Worth as possible. View B shows the bodice sleeveless, with a button down front, suitable for evening gowns from 1880 to 1890 and again the time around 1900, when the giant sleeves came out of fashion.
Weiterlesen →